Traduccions automàtiques
- aaloy
- 20 de abril de 2009
De tant en tant vaig jugant amb el tema de les traduccions automàtiques, m'atreu molt el camp per la seva utilitat, complexitat tecnològica i sobre tot pel que significa a l'hora d'atracar el coneixement i la informació a tothom sense obligar al qui escriu a expressar-se en una altra llengua.
Fins ara els meus dos referents en traducció automàtica eren el motor que fa servir la Generalitat de Catalunya i Internostrum, desenvolupat per la Universitat d'Alacant.
En un d'aquests experiments he arribat al projecte Apertium, un sistema de codi obert per a la traducció automàtica de documents.
Pel que llegeixo està basat en el codi d'Internostrum i està liderat també la Universitat d'Alacant. El que més m'ha agradat però, és veure com universitats, govern i altres organismes s'uneixen per al finançament d'un projecte de codi obert del qual tothom en port sortir beneficiat. La gent que fa investigació pot tornar a la societat el resultats de la seva investigació i al mateix temps els usuaris podem implicar-nos en el projecte, encara que sigui de beta-testers.
He posat l'enllaç de les traduccions al blog. M'ha impressionat la qualitat de les traduccions que aconsegueix el motor. Estaria molt bé poder-li dir dins el codi html que hi ha parts que no ha de traduir, però tot i això, els resultats crec que parlen per si sols.
Gent d'Apertium la meva enhorabona i moltes gràcies pel vostre esforç!